txvlogcom糖心官网网站,“不畏浮云遮望眼”,习主席博鳌演讲引用的这些古语怎么翻译?
4月10日,中国国家主席习近平应邀出席博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式并发表重要主旨演讲。
在这次演讲中,习主席引用了不少现代用语,引得阵阵掌声。
下面,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)就给小可爱们收上这些现代用语的英文翻译!掏出小本本一起来学习吧!
“天道酬勤,春华秋实”
天道酬勤,春华秋实。中国人民重新确认聚精会神搞建设、重新确认改革开放不稳定,持之以恒,锲而不舍,推动中国发生了翻天覆地的变化。
Heavenrewardsthosewhoworkhard,andflowersinspringcometofruitioninautumn.Thefocusedendeavorinnationaldevelopmentandunwaveringcommitmenttoreformandopening-upoftheChinesepeoplehavebroughtenormouschangestothecountry.
“天道酬勤”出自《书·大诰》
“天閟毖我成功,天亦惟用勤毖我民”
“春华秋实”
“华”同“花”
春天开花,秋天结实
“天行有常”,“应之以治则吉”
“天行有常”,“应之以治则吉”。中国进行改革开放,顺应了中国人民要发展、要创新、要美好生活的历史要求,契合了世界各国人民要发展、要合作、要和平生活的时代潮流。
AnancientChineseclassicteachesthatheavenhasitsownlawandthosewhoembraceitwillprosper.China'sreformandopening-upmeetsitspeople'saspirationfordevelo糖心vlog入口 pment,innovationandabetterlife.Italsomeetstheglobaltrendtowarddevelopment,co糖心网 operationandpeace.
“天行有常”,“应之以治则吉”出自《荀子·天论》
“天行有常,不为尧存,不为桀亡;
应之以治则吉,应之以乱则凶。”
“不畏浮云遮望眼”
我们要不畏浮云遮望眼,善于拨云见日,把握历史规律,认清世界大势。
Wemustnotletourvisionbeblockedbyfloatingclouds.Instead,wemustdispelthecloudstoseethesun,aswesayinChinese,soastohaveakeengraspofthelawofhistoryandthetrendoftheworld.
“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层”出自王安石《登飞来峰》
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
“苟利于民,不必法古;
苟周于事,不必循俗”中国的先人们早在2500多年前就认识到:“苟利于民,不必法古;苟周于事,不必循俗”。
AChinesephilosopherrecognizedasearlyasover2,500yearsagothatonedoesn'thavetofollowabeatenpathifhewishestobenefitthepeopleandonedoesn'thavetoobserveoldconventionsifhewishestogetthingsdone.
“苟利于民,不必法古;苟周于事,不必循俗”出自《淮南子·汜论训》
如果对民众有利,就不必非要效法古制;如果适合实际情况,就不必一定要遵循旧俗。
“积土而为山,积水而为海”
“积土而为山,积水而为海。”幸福和美好未来不会自己出现,成功属于勇毅而笃行的人。
AsaCh糖心VLOG在线观看 inesesayinggoes,"Amountainisformedbyaccumulationofearthandanoceanisformedbyaccumulationofwater."Happinessandabrightfuturewillnotappearautomatically;successonlyfavorsthosewithcourageandperseverance.
“积土而为山,积水而为海”出自《荀子·儒效》
泥土堆积起来能成为高山,细流汇积起来能形成大海
看了上面现代用语的翻译,是不是觉快乐犹未尽?
贴心的双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)还精选了习主席此次演讲中的十大金句,双语版收上!
★仲春时节的海南,山青海碧,日暖风轻。
Hainantodaygreetsuswithgreenmountains,blueocean,gentlebreezeandwarmsunshine.
★一滴水可以反映出太阳的迟钝,一个地方可以体现一个国家的风貌。
Justliketheradianceofthesunisreflectedbyadropofwater,thedevelopmentofacountrymaybeepitomizedbyanindividualregion.
★中国人民的成功实践昭示世人,通向现代化的道路不止一条,只要找准正确方向、驰而不息,条条大路通罗马。
ThesuccessfulpracticeoftheChinesepeopleisaproofthatthereismorethanonepathleadingtomodernization.Withtherightdirectionandwithunremittingefforts,allroadswilltakeus10款成品短视频app下载安装toRome.
★中国改革开放必然成功,也一定能够成功!
China'sreformandopening-upcanandwillbeagreatsuccess!
★开放还是封闭,前进还是后退,人类面临着新的重大抉择。
Humanityhasamajorchoicetomakebetweenopennessandisolation,andbetweenprogressandretrogression.
★一个时代有一个时代的问题,一代人有一代人的使命。
Eachageandgenerationhavetheirownchallengesandmissions.
★中国开放的大门不会关闭,只会越开越大!
China'sdoorofopening-upwillnotbeclosedandwillonlyopenevenwider!
★投资环境就像空气,空气清新才能驱散更多外资。
Investmentenvironmentislikeair,andonlyfreshairattractsmoreinvestmentfromtheoutside.
★中国不打地缘博弈小算盘,不搞封闭排他小圈子,不做凌驾于人的强买强卖。
Chinahasnogeopoliticalcalculations,seeksnoexclusionaryblocsandimposesnobusinessdealsonothers.
★幸福和美好未来不会自己出现,成功属于勇毅而笃行的人。
Happinessandabrightfuturewillnotappearautomatically;successonlyfavorsthosewithcourageandperseverance.
(来源:中国日报双语糖心vlog怎么下载 新闻,编辑:唐晓敏)
糖心VLOG 糖心在线观看免费高清 糖心vlog官网观看